翻訳と辞書
Words near each other
・ John Charles (footballer, born 1942)
・ John Cecil
・ John Cecil Clay
・ John Cecil Currie
・ John Cecil Holm
・ John Cecil Jones
・ John Cecil Kelly-Rogers
・ John Cecil Macgown
・ John Cecil Masterman
・ John Cecil, 4th Earl of Exeter
・ John Cecil, 5th Earl of Exeter
・ John Cecil, 6th Earl of Exeter
・ John Cecil, 7th Earl of Exeter
・ John Cederquist
・ John Cedric Griffiths Teaching Award
John Ceiriog Hughes
・ John Celardo
・ John Celestand
・ John Cena
・ John Cennick
・ John Cerbone
・ John Ceretto
・ John Cerminaro
・ John Cernuto
・ John Cerutti
・ John Cervenka
・ John Cessna
・ John Chabot
・ John Chad
・ John Chadd


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

John Ceiriog Hughes : ウィキペディア英語版
John Ceiriog Hughes

John Ceiriog Hughes (25 September 1832 – 23 April 1887), was a Welsh poet and well-known collector of Welsh folk tunes.〔(The National Library of Wales :: Dictionary of Welsh Biography )〕 Sometimes referred to as the "Robert Burns of Wales". ''Ceiriog'' was born at ''Penybryn'' farm overlooking the village of Llanarmon Dyffryn Ceiriog, in the Ceiriog Valley, which was then in Denbighshire but today is part of Wrexham County Borough, in north-east Wales. He worked as a railway clerk in Manchester and London and as stationmaster at Llanidloes . He was employed as a station master and Manager of the Van Railway at Caersws railway station from 1868 until his death in 1887.
== Poetry ==
Through his desire to restore simplicity of diction and emotional sincerity, he did for Welsh poetry what Wordsworth and Coleridge did for English poetry. He became famous winning a series of prizes for his poems in the 1850s. His first collection of poetry was published in 1860 and is called ''Oriau'r Hwyr'' ("Evening Hours"). As well as writing poetry he wrote many light hearted lyrics which he adapted to old Welsh tunes, or the original music of various composers. Many of his songs were written to folk airs. Ceiriog Hughes' song lyrics include ''Dafydd y Garreg Wen'' ("David of the White Rock"). He also wrote the Welsh words to the song, "God Bless the Prince of Wales" and to the Charles Dibdin song, "The Bells of Aberdovey", which he translated as "Clychau Aberdyfi". The Welsh language version of the song ''The Ash Grove'' is putatively attributed to Ceiriog Hughes. Another source attributes the Welsh words of the song Men of Harlech, first published in 1890, to him and says that English words were first published in 1893.〔Fuld, James J, ''The book of world-famous music: classical, popular, and folk'', Dover, 5th ed 2000, p 394〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「John Ceiriog Hughes」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.